para algo mas o solo amigo - An Overview
para algo mas o solo amigo - An Overview
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por number of como por set of cuando tiene el sentido de par de:
Explain to us about this instance sentence: The term in the instance sentence won't match the entry term. The sentence consists of offensive written content. Terminate Post Thanks! Your opinions will likely be reviewed. #verifyErrors concept
no encuentro la pareja de este zapato I am unable to discover the shoe that goes using this just one o my other shoe
Encouraging millions of individuals and enormous businesses talk a lot more effectively and specifically in all languages.
Entry an incredible number of accurate translations penned by our staff of expert English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has presently transpired with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has currently occurred with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the wedding certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources online. Any opinions during the examples tend not to signify the opinion on the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.
To incorporate entries to your own private vocabulary, turn into a member of Reverso Group or login if you are currently a member. It's easy and only will take some seconds: Or sign up in the traditional way
Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our fun impression quizzes
/message /verifyErrors The term in the instance sentence isn't going to match the entry term. The sentence incorporates offensive articles. Cancel Post Many thanks! Your suggestions might be reviewed. #verifyErrors concept
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The runners ended up neck and neck since they crossed the end line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I am unable to uncover just one set of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were get more info being arrested if they ended up crossing the border